- 延
- [yán]
тк. в соч.1) отсро́чить, отложи́ть2) продлева́ть (срок)3) книжн. приглаша́ть (напр., врача)•- 延长- 延迟
- 延搁
- 延缓
- 延期
- 延请
- 延伸
- 延续* * *yánIгл. А1) растягиваться, распространяться; расширяться, простираться; захватывать (напр. новые площади), охватывать (напр. новые группы людей)火延燒千餘家 распространившись, пламя уничтожило более тысячи дворов延及于平民 распространившись, охватить и простой народ蔓延 распространиться, расползтись (напр. о вьюнках)延縮 удлиняться и сокращаться延慕 тянуться с любовью2) длиться, продолжаться, тянуться (по времени)延至三個月之久 растянуться на целых три месяца君亦悔禍之延 и Вам придется каяться, что беда (зло) затянется3) отсрочиваться, откладываться, переноситься大會遇雨順延 в случае дождя митинг будет отложен4) медленно идти; медлить, мешкать勿延 не медли!遲延 медленно двигаться, мешкать延不訂條約 медлить с заключением договора5) (идти) далеко, (странствовать) на большое расстояние延行數千里 пройти далеко на многие тысячи лигл. Б1) тянуть, вытягивать, растягивать延領企足 вытягивать шею и становиться на цыпочки (напр. в нетерпеливом ожидании)2) распространять, разносить延君譽於四方 разнести Вашу славу по всем концам земли3) затягивать, продлевать; продолжать (на вечные времена)延祉 навеки продлить (Ваше) благополучие (пожелание)4) вводить, принимать (гостя); давать аудиенцию (напр. подчинённому)延賓 вводить гостя延諸侯 дать аудиенцию местным князьям5) приглашать; брать на работу, нанимать延賢人 привлекать на работу талантливых людейII сущ.* подвески (нити с самоцветами) на тиаре前後邃延 нити самоцветов свисают спереди и сзади (на тиаре)III собств.Янь (фамилия)
Chinese-russian dictionary. 2013.